Google Translate-tekstien äänitulkki ja välitulkki

Google Translate -sovelluksen tekstinkäsittelysovellus sai tänään melko tärkeän ja tietyllä tavalla vallankumouksellisen päivityksen, josta tuli todellinen vieraiden kielten tulkki, joka toimii automaattisesti.
Google Translate pystyy nyt näyttämään taulukoissa, lehdissä tai opasteissa olevien tekstien käännökset mobiililaitteella ikään kuin ne olisi kirjoitettu kielellämme, mutta siitä voi tulla myös sanojen tulkki, joka kääntää reaaliajassa kahden ihmisen sanomat. jotka puhuvat eri kieliä.
Google Translate -sovelluksen uusi versio, joka on saatavana sovelluksena iPhonessa ja kaikissa Android- älypuhelimissa, on integroitu välitöntä sanan käännöstyökaluun Word Lens ja automaattiseen äänitulkkausjärjestelmään .
Word Lens oli itsenäinen sovellus, jonka Google sitten osti ja josta olin jo puhunut, jonka avulla kameran avulla kirjoitetut voidaan kääntää reaaliajassa.
Word Objektiivin taikuus on sen lisätyn todellisuuden tekniikassa, jonka avulla voit muuntaa vierailla kielillä kirjoitetut sanat heti valitsemasi kielen mukaan .
Joten sinun ei tarvitse painaa painikkeita, sinun täytyy vain kehystää kirjoitus kameralla nähdäksesi sen käännetyn.
Joten jos matkustat ulkomaille, voit kääntää kirjoitetun tekstin heti merkkeihin, ilmoituksiin, ravintolavalikoihin, lippuihin ja muuhun.
Tästä eteenpäin tämä ominaisuus sisältyy myös Google Translate -sovellukseen, jossa sinun tarvitsee vain koskettaa kamerasymbolia ja kehyttää teksti lukeaksesi se valitsemallasi kielellä.
Toistaiseksi Google-kääntäjän Word-linssitoiminto tukee vain kaksisuuntaista käännöstä englanniksi, italiaksi, ranskaksi, espanjaksi, venäjäksi, saksaksi ja portugaliksi.
Tämä tarkoittaa, että jos kehystät tekstin englanniksi, se näkyy italiaksi älypuhelimen näytössä tai, jos löydät venäjän tai saksan kielellä kirjoitetun tekstin, se voidaan näyttää englanniksi.
Word Lens -toiminto, joka toimii hyvin, kun kirjoitukset on määritelty hyvin eikä ole pitkiä lauseita, toimii myös ilman Internet-yhteyttä.
Toinen uusi Google Translate -ominaisuus on toinen taikuus: äänitulkki .
Jos esimerkiksi sinun on puhuttava sellaisen henkilön kanssa, joka ei puhu italiaa, mutta jotain muuta tukea kaikista tuetuista kielistä, ymmärtääksesi sitä ilman väärinkäsityksiä, voit vetää älypuhelimen ulos, avata Google-kääntäjän, valita toisen käyttäjän kielen, koskettaa mikrofonikuvake ja puhu.
Hakemus sanoo, mitä sanoimme tulkitsevan, toisella kielellä.
Toinen henkilö pystyy sitten puhumaan, ja kääntäjä sanoo, mitä hän sanoi italiaksi.
Tällä tavoin keskustelu on sujuvaa ja helppoa, kuin jos meillä olisi tulkkimme.
Valittuasi kaksi puhuttua kieltä, Google Translate voi tunnistaa ne automaattisesti, joten näytön näppäimiä ei tarvitse painaa, vaan pitää puhelin vain keskustelevien ihmisten joukossa.
Kääntäjä taas toimii hyvin lyhyemmissä lauseissa ja sekoittaa sanat selvästi, jos puhut liian nopeasti.
Jotta äänitulkki toimisi, puhelimen on kuitenkin oltava yhteydessä Internetiin.
Kaiken kaikkiaan, vaikka automaattiset käännökset eivät olisikaan vielä täydellisiä, Google-kääntäjästä ei voi tehdä vaikutusta, josta tulee todella arvokas ja ainutlaatuinen matkakumppani.
Google Translate -sovelluksen ja Skype Translator -sovelluksen (Skype-keskustelujen äänitulkki) kanssa kieliesteet näyttävät todella olevan menneisyyden ongelma.
Uusi Google Translate -sovellus voidaan asentaa ilmaiseksi odottamalla automaattista päivitystä tai lataamalla se Google Play -kaupoista Android-laitteille (voit ladata Google Translate apk -palvelun myös ilman kauppaa) ja iTunes iPhonelle .

Jätä Kommentti

Please enter your comment!
Please enter your name here